Keine exakte Übersetzung gefunden für "معايير السيطرة"

Übersetzen Französisch Arabisch معايير السيطرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On peut étudier la jurisprudence sous l'angle de trois critères: contrôle territorial, contrôle sur la personne du requérant et contrôle sur la perpétration de la violation alléguée.
    ويمكن دراسة السوابق القضائية في ضوء ثلاثة معايير: السيطرة على الإقليم، والسيطرة على الشخص مقدّم الشكوى، والسيطرة على الانتهاك المزعوم.
  • De même, dans le domaine des armes chimiques et biologiques, les normes globales de maîtrise et de contrôle de leur expansion se sont renforcées d'année en année.
    وبالمثل، ظل تعزيز المعايير العالمية للسيطرة على انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ومراقبتها يزداد عاما بعد عام.
  • La République de Corée a mis en place un cadre d'action pour empêcher les navires qui ne répondent pas aux normes de prendre la mer et pour exercer un contrôle effectif sur les navires battant son pavillon, afin de les empêcher ou de les dissuader de se livrer à de la pêche illicite, non déclarée ou non réglementée.
    وقد أنشأت جمهورية كوريا إطاراً لمنع تشغيل السفن غير المستوفية للمعايير وممارسة سيطرة فعالة على السفن التي ترفع علمها لمنعها من ممارسة أنشطة الصيد غير المشروعة وغير المبلغ عنها وغير المنظمة أو ردعها عنها.
  • Les formules actuelles font peu de cas de leur situation, renforcent les stéréotypes et reproduisent les normes sociales en concentrant le pouvoir technique et financier dans les mains des hommes.
    فطرق إدارة الموارد في الوقت الراهن تغفل تماما الفوارق بين الجنسين وتعزز الأدوار النمطية الجامدة والمعايير الاجتماعية التي تجعل السيطرة التقنية والمالية في أيدي أفراد المجتمع الذكور.
  • En conséquence, les États Membres devraient maîtriser et s'approprier les normes, principes et directives afin de s'impliquer davantage dans de véritables discussions sur la manière dont ils pourraient bénéficier de ces instruments et améliorer leur application.
    ولذلك ينبغي أن تحقق الدول الأعضاء السيطرة على المعايير والمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المختلفة والتحكم فيها لكي تشترك على نحو كامل في إجراء مناقشات ملائمة بشأن كيف يمكن أن تستفيد من هذه الصكوك وكيف يمكن تحسين تنفيذها.